Los 20 colores en inglés con los nombres más raros y exóticos
Escrito por Británico

Apostamos a que no sabías que en el inglés existe un color llamado “British Racing Green “. A continuación, este post del BRITÁNICO te mostrará una lista con los 20 nombres más exóticos de colores en inglés. Por cierto, puedes usarlos en tus conversaciones o en los writings si deseas.
¡Comencemos!
Nombres de colores raros en inglés: Los 20 elegidos
1) Alice blue
/ˈalɪs bluː/ | Azul Alicia

Lleva este nombre debido a Alice Roosevelt (hija del presidente estadounidense Roosevelt), quien solía llevar unos trajes de este color cuando aparecía en los medios periodísticos, ya que combinaba con la tonalidad de sus ojos.
2) Apricot
/ˈeɪprɪkɒt/ | Albaricoque

Lleva el mismo nombre que la fruta albaricoque (como la naranja 😉 ), pero en realidad es un poco más pálido que ella ¡Cosas que pasan!
3) Blue-green
/ˌbluːˈɡriːn/ | Verde azul

Esta fusión perfecta entre los dos colores también es conocida como verdiazul. El verde azul es considerado como un color frío.
4) British Racing Green
/ˈbrɪtɪʃ ˈreɪsɪŋ ɡriːn/ | Verde británico de competición

En realidad, este color ha tenido distintas variaciones a través de los años. Es el color tradicional de los carros británicos, ya que en los años 1920, una organización de automóviles puso como regla que cada coche que participe en una carrera debía tener un color distinto según su nacionalidad. Así fue como esta tonalidad de verde fue elegida para los británicos.
5) Chestnut
/ˈtʃɛsnʌt/ | Castaño

Aunque no lo creas, es una manera distinta de decir “brown “. En nuestro idioma, marrón proviene de marron en francés; técnicamente es un galicismo.
6) Coquelicot
/ˈkoʊklᵻkoʊ/ | Coquelicot

Es una palabra de origen francés. El primer uso registrado (llamado con ese nombre específico) se dio en el año 1795.
7) Cordovan
/ˈkɔːdəv(ə)n/ | Cordobán

Su nombre también es usado como denominación genérica para varios colores parecidos. El nombre proviene de la ciudad de Córdoba (España), pues son muy conocidos por fabricar cuero cordobán.
8) Cosmic latte
/ˈkɒzmɪk ˈlɑːteɪ/ | Café con leche cósmico

¡Este color no solo tiene un nombre exótico, sino también es muy especial! En realidad, el color que estás viendo fue “descubierto” por un equipo de astrónomos de la Universidad Johns Hopkins en el 2002. Es la suma de todos los colores observados en la galaxia.
9) Flax
/flaks/ | Lino

No te confundas, si hablas de tela de lino, vendría a llamarse linen ; si quieres mencionar al color específico, la palabra correcta es flax o flaxen . El primer uso de flax en el idioma inglés para referirse a esta tonalidad se dio en 1915.
► Te recomendamos: ¿Por qué la Reina Isabel II tiene dos cumpleaños?
10) Jonquil
/ˈdʒɒŋkwɪl/ | Junquillo

El junquillo le debe su nombre realmente a una flor homónima. Esta flor es originaria de España y Portugal. ¡Por cierto, presta mucha atención a la pronunciación!
11) Mahogany
/məˈhɒɡəni/ | Caoba

Es realmente un color homónimo con el tipo de madera caoba. También es conocido como rojo caoba y aguano.
12) Mauve
/məʊv/ | Malva

Tiene una tonalidad muy parecida al lila. Lleva su nombre debido a la similitud con el color de las orquídeas.
13) Nacre
/ˈneɪkə/ | Nácar

Suele ser llamado madreperla. Lleva el mismo nombre que el nácar, una capa interna del caparazón inherente a varios moluscos.
14) Patent Blue V
/ˈpeɪt(ə)nt bluː fʌɪv/ | Azul patentado 5

También es conocido como azul de sulfán. Es realmente un colorante alimentario y a veces es utilizado también en el campo de la medicina.
15) Periwinkle
/ˈpɛrɪwɪŋk(ə)l/ | Bígaro

Es como un azul pastel más ligero, parecido al celeste. También es llamado pervenche en francés.
► También puedes leer: 15 expresiones en inglés británico para usar en las conversaciones
16) Redwood
/ˈrɛdwʊd/ | Secuoya

Este color toma como referencia la coloración de la corteza de la secuoya. La secuoya es el árbol conífero más alto del mundo. Justamente, una secuoya llamada Hyperion tiene el récord mundial en altura, con 115.90 metros.
17) Rust
/rʌst/ | Herrumbre

Este color naranja rojizo muy parecido al óxido también es llamado pardo herrumbre, herrín y orín.
18) Burnt Sienna
/bəːnt sɪˈɛnə/ | Siena quemada

Cuando el pigmento siena (normal) es quemado, el color cambia y toma esta tonalidad más clara. El primer registro histórico que se tiene del nombre en inglés “burnt sienna” se dio en 1853.
19) Viridian
/vɪˈrɪdɪən/ | Viridián

Se le conoce también como verde oxidado o verde encendido de óxido de cromo. El pigmento del cual se deriva el color homónimo fue hecho por primera vez en París (1938).
20) White lead
/wʌɪt lɛd/ | Albayalde

También conocido como “blanco de España”, blanco de plomo, cerusa, blanquíbolo y orín de plomo. Usar el químico del albayalde (carbonato básico de plomo) como pigmento para la pintura es peligroso, ya que es sumamente tóxico.
Te recomendamos los siguientes enlaces. 🙂
– Vocabulario de inglés avanzado: Las 12 palabras para evitar usar “stuff” y “thing”
– ¿Qué es un phrasal verb y cuándo se debe utilizar?
– ¿Inglés británico o americano? 20 diferencias al nombrar los alimentos
– Las 19 curiosidades del idioma inglés más interesantes
¿Conoces más colores en inglés con nombres exóticos? ¡Escríbelos en los comentarios! 😉
Escrito por Británico