¿Cuándo se debe utilizar “hear” y “listen”?

Británico (isotipo)

Esta es una de esas dudas clásicas al momento de escribir o hablar. ¿En qué momento se debe utilizar hear y listen ? ¿Hay alguna diferencia específica? ¡Pues vaya que la hay! Sigue leyendo esta publicación del BRITÁNICO y nunca más te confundirás.

¿Cómo se diferencian hear y listen ?


Si bien se suele creer que ambas palabras significan lo mismo (esto es en parte debido a la traducción literal en lugar de la interpretación de acuerdo a contexto), al utilizar nuestro sentido del oído existe una gran diferencia. Para explicarlo fácilmente, vamos a utilizar ejemplos.

Hear (oír como sentido)


– When I get home in the evening, I always hear dogs barking near the park.

En inglés, la palabra “hear” indica que el sujeto está oyendo algo porque no ha perdido la audición, es decir, aún posee ese sentido. No olvidemos que el oír es un acto involuntario. Más ejemplos:

– I always hear sounds in the middle of the night, could it be a ghost?

– Please, can you speak up? I can’t hear you in all this noise!!! (No te puedo escuchar porque hay mucho ruido).

También te recomendamos leer: Las 19 curiosidades del idioma inglés más interesantes

Listen to (intención de escuchar)


– I listen to podcasts everyday and I’m learning a great deal!.

En este caso, “listen to” sí es un acto intencionado. Escuchar a alguien o algo requiere atención ya sea por interés u obligación . Lee estos ejemplos:

  • Listen to me because I won’t say it again, alright?
  • Every time I listen to her I always feel motivated, such a great speaker!
  • Keep talking if you like, I’m not listening! (Te puedo escuchar pero no te prestaré atención)

En resumen, cuando quieras recalcar que oyes algo porque lo percibes debes usar “hear” y cuando desees dejar en claro que estás escuchando porque tienes tu atención puesta en eso debes utilizar “listen”. ¡Es bastante sencillo!

Hey, hold on a minute, keep listening! Acá algunas frases:

  • I can’t hear a word of what you’re saying!
  • Nice to hear from you!
  • I haven’t heard that song, it’s good!
  • I heard him say something good about you.
  • Hey, are you listening? You’re not here. (Cuando no te prestan atención).

► Puedes leer: ¿Cuál es la diferencia entre “shop” y “store”?

Te recomendamos las siguientes lecturas 🙂 :


Car Vocabulary: Las diferencias entre el inglés británico y americano

7 canciones para practicar la pronunciación en inglés [Parte I]

Las 5 apps para practicar y mejorar tu inglés británico


Británico (isotipo)